www.deltaportercable.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADAInstruction ManualManuel d’utilisationManual de instrucciones36-714BFRANÇAIS (26)
10Align the three holes in the left extension wing with the three holes (A) Fig. 9 in the side of the saw table. Place a 7/16" lockwasher and a
111. Insert the female end of the switch cord through the hole (F) Fig. 13 in the corner of the saw. Open the motor cover and route the switch cord (
12Always return the guard to the "down" position before operating the saw.Do not operate the saw without the table insert and guard in place
131. Raise the saw blade arbor to its maximum height. Attach the saw blade (C) Fig. 25 to the saw arbor with the teeth of the blade pointing down tow
14Install the fence holders (A) Fig. 30 using four (4) 1/4"-20 x 3/8" self-tapping screws. Install the wrench hook (B) using two (2) M4 x 8m
15OPERATIONThe on/off switch is located underneath the switch shield (A) Fig. 32. To turn the saw “ON”, press the green button (B) Fig. 32 below the s
16The saw table was aligned at the factory so that the miter gauge slots are parallel to the saw blade. However, check the alignment before initial op
17MACHINE USEQUICK OPERATIONS CHECKLISTBefore using the saw each time, verify the following:1, The blade is tight.2. The bevel angle and height lock
18When cross-cutting a number of workpieces to the same length, use the stop (A) Fig. 40 as your cut-off gauge. Once the cut-off length is determined,
19RIPPINGRipping (Fig. 43) is cutting lengthwise through a board. The rip fence (A) is used to position and guide the work. One edge of the work rides
2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Alway
20BEVEL RIPPINGBevel ripping (Fig. 47) is the same as ripping except the bevel angle is set to an angle other than 0°.When possible, place the fence o
21Give special attention to the grain direction. Make all cuts in the same direction as the grain whenever possible.Always install the blade guard aft
22USING AUXILIARY WOOD FACING Add a wood facing (A) Fig. 56 to one or both sides of the rip fence when you perform special operations (moulding cutter
23When ripping work less than 6" wide, use a push stick to complete the feed, You can make one from scrap material by using this pattern.PUSH STI
24TROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machine
25Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
26LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETELire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe
271. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les
28RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MAC
29RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimu
31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza
30Fig. C3. FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTSLe moteur fourni avec la machine est un moteur biten-sion de 120/240 volts. Il est livré, prêt à fonct
31DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSLa scie hybride Delta de 254 mm (10 po), modèle 36-714B, comporte un puissant moteur à induction de 1-3/4 HP qu
32DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosio
331. Soulever le moteur pour retirer le bloc en mousse qui protège le moteur.2. À ce moment, (A) fig. 5, insérer un long morceau de 2 x 4 de 254 mm
34Fixer la rallonge gauche (A) fig. 9, à la table de la scie. Aligner les trois trous de la rallonge avec les trois trous (A) fig. 9, sur le côté de l
351. Enfiler l'extrémité femelle du cordon de l'interrupteur par le trou (F) fig. 13, dans le coin supérieur gauche de la scie de table. Ou
36Toujours remettre le protège-lame en position basse avant d'utiliser la scie.Ne pas utiliser la scie sans l'insert de table et sans le pro
371. Relever l'arbre de la lame de la scie à sa hauteur maximale. Assembler la lame (C) fig. 25, à l'arbre de la scie, dents pointant vers
38Assembler les porte-guides (A) fig. 30, à l'aide des quatre (4) vis d'assemblage à tête ronde de 6,4 mm - 20 x 9,5 mm (1/4 po - 20 x 3/8 p
39L’interrupteur marche/arrêt est logé sous un écran de protection (A) fig. 32. Pour démarrer la scie, appuyer sur le bouton vert (B) fig. 32 sous l&a
4SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.ADD
40La table de la scie a été alignée à l’usine de sorte que les rainures du guide d’onglet soient parallèles à la lame de la scie. Toutefois, revérifie
41Les opérations courantes de sciage comprennent le sciage en long et le tronçonnage, ainsi que quelques autres opérations stan-dard de nature fondame
42 Ne jamais utiliser le guide comme jauge de coupe pour les operations de tronçonnage.DÉCOUPE À L’ONGLETLa découpe à l’onglet (fig. 41) est semblable
43SCIAGE EN LONGFig. 43 Fig. 44Fig. 45 Fig. 46 ALe sciage en long, (fig 43), est l’action de couper totalement une planche dans sa longueur. L
44SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAULe sciage sur le long en biseau (fig 47) est similaire au sciage sur le long sauf que l’angle de biseau est réglé à un a
45Ne jamais utiliser une fraise à moulurer en position de biseau.Ne jamais guider une pièce entre le guide longitudinal et la fraise à moulurer. Une p
46UTILISATION D’UNE PLANCHE DE REPÈRE Planche de repère (a, fig. 56) sur un ou chaque côté du guide lon-gitudinal. Selon le guide, la planche de repèr
47CONSTRUIRE UN POUSSOIRPour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est faci
48DEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appele
49Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•
55GROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTER1. All grounded, cord-con
50Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e
51NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l
52NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES.GUARDE ESTAS INSTRUCCION
531. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut
54Fig. CCAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRATERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTEEL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES3. OPE
55La sierra combinada de 254 mm (10'') Delta (modelo 36-714B) posee un poderoso motor de inducción de 1-3/4 HP que permite realizar los cort
56HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASDestornillador en cruz Phillips (no proporcionado)Llaves de boca de 12 mm, 13 mm y 18 mm (no proporcionadas)Seg
571. Levante el motor para quitar el bloque de embalaje de espuma.2. Mientras eleva el motor (A), Fig. 5, coloque una pieza larga de 2x4 de 254 mm (
58Conecte la base de extensión izquierda (A), Fig. 9, a la mesa de la sierra. Alinee los tres orificios de la base de extensión con los tres orificios
59ACOPLE DEL CONJUNTO PROTECTOR DE LA HOJA Y HENDEDORVerifique que la hoja esté acoplada. Si lo está, quite la hoja de la sierra con las llaves propor
6Fig. CFig. D-1Fig. D-2MINIMUM GAUGE EXTENSION CORDRECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Total Length Gauge of Rati
60Antes de operar la sierra, regrese siempre el protector a la posición inferior.No opere la sierra sin el inserto de mesa y el protector en sus lugar
611. Eleve el eje de la hoja de la sierra a la altura máxima. Acople la hoja (C), Fig. 25, al eje de la sierra con los dientes de la hoja apuntando h
62Instale los sujetadores de la guía (A), Fig. 30, con cuatro (4) tornillos macho de cabeza redonda de 6,35 mm - 20 x 9,5 mm (1/4"-20 x 3/8"
63El interruptor de encendido/apagado está debajo del protector del interruptor (A), Fig. 32. Para ENCENDER la máquina, presione el botón verde (B) qu
64AJUSTE DE LA ALINEACIÓN DE LA HOJALa hoja viene alineada de fábrica y no debería necesitar un ajuste. La alineación de la hoja en el campo de trabaj
65UTILIZAR LA MAQUINALas operaciones comunes de corte con sierra incluyen los cortes longitudinales y transversales, además de algunas otras operacion
66 Nunca utilice la cerca como un calibrador de corte cuando de corte transversal.Para cortes transversales de las piezas de trabajo de la misma longi
67CORTE LONGITUDINALRipping (Fig. 43) is cutting lengthwise through a board. The rip fence (A) is used to position and guide the work. One edge of the
68NOTA: El reborde exterior de enramada no se puede utilizar con el cabezal para molduras. Apriete la nuez de enramada contra el cuerpo de portacuchil
69Se debe prestar especial atencion a la direccion de la veta. Realice todos los cortes en la misma direccion que la veta siempre que sea possible.Sie
7FOREWORDThe Delta 10" Hybrid saw (36-714B) has a powerful 1-3/4 HP induction motor that can handle tough cutting operations. This table saw has
70Fig. 57 Fig. 58 Puede obtener más información acerca del funciona-miento seguro y adecuado de las sierras de mesa en el Manual de instrucciones “Có
71VARA PARA EMPUJARUTILICE MADERA DE 12,7 MM (1/2”) O 19,1 MM (3/4”) O DE UN ESPESOR MENOR QUE EL ANCHO DEL MATERIAL A CORTARCORTE AQUÍ PARA EMPUJAR M
72MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a u
73FOR YOUR OWN SAFETYREAD AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING TABLE SAW. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. ALWAYS USE
74MANTENIMIENTO Y REPARACIONESCon el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtene
75IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: __
The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: yLes marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un o
8UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating from all unpai
91. Lift the motor to remove the foam packing block. 2. While lifting the motor (A) Fig. 5, place a 10" - 12" long piece of 2x4 under the
Komentarze do niniejszej Instrukcji