Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450. Delta 8" VARIABLE SPEED GRINDER GR450 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Amoladora de
203 mm (8 pulgadas)
de velocidad variable
Meuleuse à vitesse
variable de 203 mm (8 po)
8" Variable Speed Grinder
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
www.deltaportercable.com
GR450
Français (16)
Español (30)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual de instrucciones

Amoladora de 203 mm (8 pulgadas) de velocidad variableMeuleuse à vitesse variable de 203 mm (8 po)8" Variable Speed GrinderInstruction manualMan

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10OPERATIONOPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTSSTARTING AND STOPPING THE GRINDERMake sure that the switch is in the "OFF" position before pl

Strona 3 - GENERAL SAFETY RULES

111. Loosen the knobs (A) Fig. 12 and remove.2. Rotate the wheel covers (B) Fig. 12 toward the rear, and remove the wheel covers.3. Pull the two ar

Strona 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12CORRECTINCORRECTFig. 12Fig. 14Fig. 13Fig. 15AAAAFig. 13BBBA

Strona 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

131. Remove one grinding wheel as instructed in the section “CHANGING GRINDING WHEELS.”2. Remove the inner wheel flange (A) Fig. 16.3. Place the bu

Strona 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14TROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA Machi

Strona 7 - CARTON CONTENTS

15Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine

Strona 8 - ASSEMBLY

16MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU

Strona 9 - EYE SHIELDS

171. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’applicati

Strona 10 - OPERATION

18RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé confor

Strona 11 - DRESSING A GRINDING WHEEL

19RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 1

Strona 12 - INCORRECT

2It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING P

Strona 13 - INSTALLING BUFFING WHEEL

20CORDON DE RALLONGEE m p l o y e z l e s c o r d e s appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En

Strona 14 - ACCESSORIES

21CONTENU DU CARTONDÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’h

Strona 15 - WARRANTY

22ASSEMBLAGEPour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement asse

Strona 16 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

23En cours de fonctionnement, si la meuleuse a tendance à basculer, à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de support, la fixer à

Strona 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

24FONCTIONNEMENTCOMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRATIONNELSDÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MEULEUSE s’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arr

Strona 18 - Les consulter souvent

251. Desserrer les boutons (A) fig. 12 et les retirer.2. Pivoter les couvercles de meule (B) fig. 12 vers l’arrière et les retirer.3. Tirer sur

Strona 19 - SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

26CORRECTINCORRECTFig. 14Fig. 13Fig. 15AAAAFig. 13BBFig. 12BA

Strona 20 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

271. Déposer une meule selon les directives de la section « CHANGEMENT DES MEULES ».2. Retirer la bride interne de la meule (A) fig. 16.3. Insérer

Strona 21 - CONTENU DU CARTON

28ENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent

Strona 22 - ASSEMBLAGE

29REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTESi vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278

Strona 23 - VISIÈRES

31. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and speci

Strona 24 - FONCTIONNEMENT

30Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumen

Strona 25 - DRESSAGE D’UNE MEULE

31NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprenderlaapli

Strona 26

32NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCION

Strona 27 - DEPANNAGE

331. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra:  En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporci

Strona 28 - ACCESSOIRIES

34Fig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de

Strona 29 - GARANTIE

35CONTENIDO DE CARTONDESEMPAQUETADO Y LIMPIEZADesembalecuidadosamentelamáquinaytodosloselementossueltosdeloloscontenedoresdeenvío.Retir

Strona 30 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

36ENSAMBLAJEHERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDASLlave de tuerca (provisto)ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJELaasambleaparaestamáquinaesmásom

Strona 31 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

37Si existe cual quier tencencia jpor parte de la maquina en vocarse, deslizarse, o “caminar” durante el funcionamiento, la rectificadora debe s

Strona 32 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

38OPERACIÓNCONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALESARRANCANDO Y DETENIENDO LA RECTIFICADORAAsegúrese de que el interruptor esté en la posición de "APAGA

Strona 33 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

39Mantenga siempre una distancia de 1/8" o menos entre la rueda rectificadoras y el resto de la herramienta. Ajuste los restos de la herramienta

Strona 34 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

41. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cau

Strona 35 - CONTENIDO DE CARTON

40CORRECTINCORRECTFig. 13Fig. 15AAAAFig. 13B1. QuiteunaruedaquemuelesegúnlomandadoenlasRUEDAS QUE MUELEN QUE CAMBIAN de la sección. 2. Qui

Strona 36 - ENSAMBLAJE

41DEFFig. 19Fig. 21Fig. 20ÁREA PARA ALMACENAR LLAVES DE TUERCAAlmacene la llave ampliable (A) y la llave rectificador (B) en el sostenedor en la parte

Strona 37

42REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-

Strona 38 - OPERACIÓN

43GARANTIAPararegistrarlaherramientaparaobtenerelmantenimientocubiertoporlagarantíadelaherramienta,visitenuestrositioweben www.delt

Strona 39 - RUEDAS RECTIFICADORAS

The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un o

Strona 40

5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENT CARRYING PRONGSGROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNE

Strona 41 - ACCESORIOS

6EXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong gr

Strona 42 - SERVICIO

7UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpaint

Strona 43 - PÓLIZA DE GARANTÍA

8ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Open end wrench (supplied)ASSEMBLY TIME ESTIMATEAssembly for this machine takes approximately 30 minutes.TOOL RESTS1. Attach

Strona 44

9If the grinder has a tendency to tip over, slide, or walk, secure it to the supporting surface, using fasteners (not supplied) through the two holes

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag