
67777 Rev. E
T2795
T4795
4
5
Model T4795
Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)all
thewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforone
minute.Important: This flushes away any debris that could cause dam-
age to internal parts.
Model T2795
Turnfaucethandles(1)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersupplies
andflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
7
Installhandlesandsecurewithsetscrew(1).
Be sure glide ring (5) is properly
seated in bottom of handles before installing.
Pushinbuttoncover(3)toconcealsetscrew(1).
eitherhandledoesnotrotateinthecorrectdirection,dothefollowing:
1.Besurethattheendvalvesareinstalledcorrectly(withthehotvalveon
theLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).
2.Turnoffthewatersuppliesandremovethehandle,bonnetnut,andstemunit.
3.RefertotheMaintenanceSection(page4)forcorrect stemunitorientationand
reassemble.
Instalelasmanijasyasegúrelaconeltornillodepresión(1).Antes de instalar, de
la manija.deslizar (2) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la
manija.Presioneelbotóndecoberturapara(3)ocultartornillodefijación(1).
Sialgunadelasmanijasnogirahacialadireccióncorrecta,hagalosiguiente:
1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente(conla
válvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentradadeaguainstala-
dosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).
2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuercatapa,ylaunidadde
laespiga.
3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtenerlaorientación
correctadelaunidaddelaespigayensambleotravez.
Installezlespoignéesetlafixezaveclavisderéglage(1).Assurez-vous que
l’anneau de glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant
l’installation.
AppuyezsurlecouvercledeBoutonpourdissimuler(3)lavisderéglage(1).
Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdanslebonsens,suivezles
instructionsci-après.
1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.Lasoupape
d’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eau
doiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.
2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeauetl’obtura
teur.
3.ConsultezlasectionEntretien(page4)pourvoircommentpositionner
l’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.
1
2
3
1
2
1
2
1
Modelos T4795
Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-
pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministros
deaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelos T2795
Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneaspor
unminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera cau-
sar daño a las partes internas.
Modèles T4795
Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet
(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissez
coulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèles T2795
Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaude
etd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procé-
dure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les élé-
ments internes.
Komentarze do niniejszej Instrukcji